- Crais, Robert
- Regional Planning
- Whetstone, Diane McKinney
- General
- Holidays
- Condensed Matter
- Intermediate
- Sports & Outdoors
- Countdown
- Kenan, Randall
- Moon Handbooks
- Long-Term Care
- School & Sports
- Arabic
- Fractals
- Demi
- Nonfiction
- Financial Planning Workbooks
- Morandi, Giorgio
- Paperback
- General
- My Father's Dragon
- Golub, Leon
- Phrase Books
- Chekhov, Anton
- Computer Technology
- General
- Baldacci, David
- Civil Rights
- Vlaminck, Maurice de
- Some of our other sites:
- Books
- Clothing, Shoes and Accessories
- Baby Clothes and Accessories
- Cosmetics, Beauty Products and Fragrances
- Cellphones, Call Plans and Accessories
- Video Games
- DVDs
- Electronics, Gadgets and Computers
- Health and Personal Care
- Home and Garden
- Home DIY
- Jewelry
- Magazines and Newspapers
- Music Downloads
- Musical Instruments
- Office Equipment and Supplies
- Software and Games
- Sporting Goods
- Toys and Games
- Watches
- UK Books
- UK Video Games
- UK Home and Garden
- UK Electronics, Gadgets and Computers
- UK Baby Clothes and Accessories
- UK Software and Games
- UK Sporting Goods
- UK Toys and Games
Books : Literature & Fiction : World Literature : Eastern European
-
When The Unbearable Lightness of Being was first published in English, it was hailed as "a work of the boldest mastery, originality, and richness" by critic Elizabeth Hardwick and named one of the best books of 1984 by the New York Times Book Review. It went on to win the Los Angeles Times Book Prize for Fiction and quickly became an international bestseller. Twenty years later, the novel has established itself as a modern classic. To commemorate the anniversary of its first English-language publication, HarperCollins is proud to offer a special hardcover edition.
A young woman in love with a man torn between his love for her and his incorrigible womanizing; one of his mistresses and her humbly faithful lover -- these are the two couples whose story is told in this masterful novel.
Controlled by day, Tereza's jealousy awakens by night, transformed into ineffably sad death-dreams, while Tomas, a successful surgeon, alternates loving devotion to the dependent Tereza with the ardent pursuit of other women. Sabina, an independent, free-spirited artist, lives her life as a series of betrayals -- of parents, husband, country, love itself -- whereas her lover, the intellectual Franz, loses all because of his earnest goodness and fidelity.
In a world in which lives are shaped by irrevocable choices and by fortuitous events, a world in which everything occurs but once, existence seems to lose its substance, its weight. Hence we feel, says the novelist, "the unbearable lightness of being" -- not only as the consequence of our private acts but also in the public sphere, and the two inevitably intertwine.
This magnificent novel encompasses the extremes of comedy and tragedy, and embraces, it seems, all aspects of human existence. It juxtaposes geographically distant places (Prague, Geneva, Paris, Thailand, the United States, a forlorn Bohemian village); brilliant and playful reflections (on "eternal return," on kitsch, on man and animals -- Tomas and Tereza have a beloved doe named Karenin); and a variety of styles (from the farcical to the elegiac) to take its place as perhaps the major achievement of one of the world's truly great writers.
-
-
-
-
The award-winning translation of Dostoevsky's last and greatest novel.
-
Darkly fascinating short novel depicts the struggles of a doubting, supremely alienated protagonist in a world of relative values. Seminal work introduced moral, religious, political and social themes that dominated Dostoyevsky's later masterworks. Constance Garnett's authoritative translation is reprinted here, with a new introduction.
-
Details the invasion of Russia by Napoleon and his army.
-
-
Tolstoy startled the world with this powerful story of adultery and its aftermath, of the human need for love and happiness, and of the unyielding demands of society.
-
With the same suppleness, energy, and range of voices that won their translation of The Brothers Karamazov the PEN/Book-of-the-Month Club Prize, Pevear and Volokhonsky offer a brilliant translation of Dostoevsky's classic novel that presents a clear insight into this astounding psychological thriller. "The best (translation) currently available"--Washington Post Book World.
-
Translated by Constance Garnett, Introduction by Marc Slonim
-
Called the greatest of short story writer, Anton Chekhov changed the genre itself with his spare, impressionistic depictions of Russian life and the human condition. Now, thirty of his best tales from the major periods of his creative life are available in this outstanding one volume edition. Included are Chekhov's characteristically brief, evocative early pieces such as "The Huntsman" from 1885, which brilliantly conveys the complex texture of two lives during a meeting on a summer's day. Four years later, Chekhov produced the tour de force "A Boring Story" (1889), the penetrating and caustic self-analysis of a dying professor of medicine. Dark irony, social commentary, and symbolism mark the stories that follow, particularly "Ward No. 6" (1892), where the tables turn on the director of a mental hospital and make him an inmate. Here, too, is one of Chekhov's best -known stories. "The Lady with the Little Dog" (1899), a look at illicit love, as well as his own favorite among his stories, "The Student," a moving piece about the importance of religious tradition.
Atmospheric, compassionate, and uncannily wise, Chekhov's short fiction possesses the transcendent power of art to awe and change the reader. This monumental edition, expertly translated, is especially faithful to the meaning of Chekhov's prose and the unique rhythms of his writing, giving readers an authentic sense of his style-and, in doing so, a true understanding of his greatness. -
In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, "We" is the classic dystopian novel and was the inspiration for George Orwell's 1984. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction.
-
Twelve superb tales by Chekhov, Tolstoy, Dostoevsky, Pushkin, Bunin, other masters. Excellent word-for-word English translations on facing pages. Also teaching and practice aids, Russian-English vocabulary, biographical/critical introductions to each selection, study questions, more. Especially helpful are the stress accents in the Russian text, usually found only in primers.
-
(Book Jacket Status: Jacketed)
In the grand tradition of the epic novel, Boris Pasternak’s masterpiece brings to life the drama and immensity of the Russian Revolution through the story of the gifted physician-poet, Zhivago; the revolutionary, Strelnikov; and Lara, the passionate woman they both love. Caught up in the great events of politics and war that eventually destroy him and millions of others, Zhivago clings to the private world of family life and love, embodied especially in the magical Lara.
First published in Italy in 1957, Doctor Zhivago was not allowed to appear in the Soviet Union until 1987, twenty-seven years after the author’s death.
Translated by Manya Harari and Max Hayward -
When Pushkin first read some of the stories in this collection, he declared himself "amazed." "Here is real gaiety," he wrote, "honest, unconstrained, without mincing, without primness. And in places what poetry! . . . I still haven't recovered."
More than a century and a half later, Nikolai Gogol's stories continue to delight readers the world over. Now a stunning new translation--from an award-winning team of translators--presents these stories in all their inventive, exuberant glory to English-speaking readers. For the first time, the best of Gogol's short fiction is brought together in a single volume: from the colorful Ukrainian tales that led some critics to call him "the Russian Dickens" to the Petersburg stories, with their black humor and wonderfully demented attitude toward the powers that be. All of Gogol's most memorable creations are here: the minor official who misplaces his nose, the downtrodden clerk whose life is changed by the acquisition of a splendid new overcoat, the wily madman who becomes convinced that a dog can tell him everything he needs to know.
These fantastic, comic, utterly Russian characters have dazzled generations of readers and had a profound influence on writers such as Dostoevsky and Nabokov. Now they are brilliantly rendered in the first new translation in twenty-five years--one that is destined to become the definitive edition of Gogol's most important stories. -
-
-
When a young graduate returns home he is accompanied, much to his father and uncle's discomfort, by a strange friend "who doesn't acknowledge any authorities, who doesn't accept a single principle on faith." Turgenev's masterpiece of generational conflict shocked Russian society when it was published in 1862 and continues today to seem as fresh and outspoken as it did to those who first encountered its nihilistic hero.
-
















